Ataudalam bahasa yang sederhana mukena adalah pakaian khusus untuk wanita ketika melaksanakan ibadah sholat. Baca Juga: Arti Taud dalam Bahasa Sunda Lengkap dengan Lafadznya. Hukumnya mukena berwarna putih, namun saat ini mukena sudah banyak variasinya, baik dari segi warna yang beragama maupun yang bermotif. Mukena disebut juga denganKosakata Bahasa Sunda- Bahasa sunda merupakan bahasa terbesar kedua yang paling banyak di gunakan di Indonesia setelah bahasa Jawa, bahasa sunda digunakan oleh sebagian masyarakat provinsi Jawa Barat dan juga Banten. Belajar bahasa sunda penting sekali untuk kamu yang ingin atau akan tinggal di lingkungan yang mayoritas penduduknya berbahasa Sunda, baik itu sekolah maupun bekerja dan lain sebagainya. Dengan mengenal sedikit dasar-dasar tentang bahasa dan kebiasaan orang Sunda, itu dapat memudahkan kamu dalam bersosialisasi dengan lingkungan sekitar. Mari kita mengenal kosakata bahasa sunda lemes atau bahasa sunda halus sehari-hari yang biasa digunakan dalam setiap Percakapan bahasa Sunda. Kosakata Bahasa Sunda Sehari- Hari Tulisan ini akan dibagi menjadi 2 bagian, pertama adalah bentuk kumpulan kosakata bahasa sunda itu sendiri dan yang terakhir adalah penjelasan dari kosakata-kosakata tersebut. Sebagian besar kosakata ini adalah bahasa sunda halus atau bahasa sunda lemes. Semuanya dapat digunakan dalam percakapan keseharian karena ini bukan bahasa sunda kasar. Daftar Kosakata Bahasa Sunda Dalam Percakapan Sehari-Hari No Bahasa Sunda Bahasa Indonesia 1 Punten Permisi 2 Hatur Nuhun Terima Kasih 3 Aya â Aya WaĂ©. Ada â Ada Saja 4 Kumaha, Damang? Bagaimana, Sehat? 5 BadĂ© Kamana? Mau Kemana? 6 Kumaha Bagaimana 7 Iraha Kapan 8 Timana Darimana 9 Kamana Kemana 10 Naon Apa 11 Kunaon Kenapa 12 Nuju Naon Lagi Ngapain? 13 Nanaonan Ieu. Apa â Apaan Ini 14 Aya Naon? Ada Apa 15 Ari Eta Teh Naon Kalau Itu Apaan? 16 Tipayun nya! Duluan ya! 17 Ngan Kitu Hungkul Cuma Gitu Doang 18 Sakedap Deui Sebentar Lagi 19 Karunya Teuing Kasihan 20 Loba Kahayang Banyak Maunya 21 Rame Jigana. Seru Kayaknya 22 Nu Leres Yang bener? 23 Dangukeun Dengarkan 24 Bade, Moal? Mau jadi, Nggak? 25 HorĂ©am Ah Males Ah 26 Tunduh Euy Ngantuk Ih 27 Hoyong / Hayang Pengen 28 Namina Saha? Namanya Siapa? 29 Sugan teh saha Kirain Siapa 30 Geleuh Ih Jijik Ih 31 Terang teu? Tahu nggak? 32 Gelo ManĂ©h Gila Kamu 33 Hareudang Euy Gerah Ih 34 Kumaha Anjeun WĂ©h Terserah Kamu Aja 35 Angger weh! Tetep Aja! 36 Kumaha EngkĂ© Weh Gimana Nanti Aja 37 Kadieu atuh Kesini Dong 38 Nya Enya Atuh. Ya Iya Dong 39 Hilap Deui Lupa Lagi 40 Kamana Deui Kemana Lagi 41 Nuju Milarian Naon Lagi Nyari Apa 42 Nuju Ngantosan Saha Lagi Nunggu Siapa 43 Sabodo Teuing Bodo Amat 44 Tong Jangan 45 Tong Sok Api â Api Jangan Suka Pura â Pura 46 Tong Hilap, nya Jangan Lupa, ya 47 Tong Ngalamun Jangan Melamun 48 Tong Ngambek Atuh Jangan Marah Dong 49 Tong Kitu Atuh Jangan Begitu Dong 50 Tong Hereuy WaĂ© Atuh Jangan Bercanda Mulu Dong 51 Tong Asa-asa Jangan Ragu-Ragu 52 Ngawadul Ngabohong 53 Gampil Pisan Mudah Banget 54 Kaduhung Pisan Nyesel Banget 55 Bageur Pisan Baik Banget 56 Geulis Pisan Cantik Banget 57 KasĂ©p Pisan Ganteng Banget 58 Lieur Ah Pusing Ah/Bingung 59 Emang Kunaon? Emang Kenapa? 60 Nuju Dimana? Lagi Dimana 61 Buruan Atuh Cepetan Dong 62 Kumaha Anjeun Weh Terserah Kamu Aja Penjelasan Kosakata Bahasa Sunda Dalam Tabel Di Atas = Permisi / Maaf Kata âpuntenâ digunakan ketika misalnya kita melewati seseorang / kerumunan orang red-selanjutnya di tulis seseorang saja, biasanya nanti orang tersebut akan membalas dengan kata âmanggaâ yang artinya Silahkan. Kata bahasa sunda lemes bisa juga digunakan untuk permintaan maaf, misalnya ketika kamu tak sengaja menginjak sendal seseorang, kamu bisa menggunakan kata Punten yang artinya adalah âMaafâ. 2. Hatur Nuhun = Terima Kasih Digunakan untuk menyatakan rasa terima kasih kepada seseorang, namun kamu bisa juga cukup dengan mengucapkan âNuhunâ. bila dianalogikan dalam bahasa Indonesia Hatur Nuhun artinya adalah terima kasih. Sedangkan âNuhunâ adalah Makasih. 3. Aya-Aya Wae = Ada â ada saja Digunakan ketika kamu misalnya bertemu dengan teman yang tingkahnya konyol, pengucapan huruf e dalam kata wae, sama seperti pengucapan e dalam kata âMerkâ. Contoh pengucapannya ah aya-aya wae kamu mah. 4. Kumaha, Damang? = Bagaimana, Sehat? Kosakata sunda halus satu ini bisa juga memiliki arti âApa kabar?â. Biasanya digunakan untuk menanyakan kabar seseorang. contohnya kamu menanyakan kabar seorang teman lama lewat chat âKumaha, damang?â . Biasanya mereka akan menjawabnya dengan kata âAlhamdulillah damang sehat. Sae baik dan sebagainya. 5. Bade Kamana? = Mau Kemana? Digunakan misalnya ketika kamu melihat seseorang Ibu-ibu lewat di depanmuâBade Kamana, bu?â. ini adalah kosakata bahasa sunda yang halus, ada juga kata âArek Kamana?â yang memiliki arti sama, namun penggunaanya lebih informal ditujukan kepada orang yang sudah kita kenal dan dekat. 6 â 9. Kamana = Kemana Iraha = Kapan Timana = Darimana Kumaha = Bagaimana. Keempat kata tersebut merupakan kata tanya dan tentu saja sangat sering digunakan orang sunda dalam kesehariannya Contoh = Timana, bu? darimana, bu , Kumaha ieu Bagaimana ini dll. 10. Tipayun, nya! = Duluan, ya! Ini digunakan ketika misalnya kamu pamit duluan, ada juga kata âTiheula, nyaâ, yang memiliki arti sama namun kata âTipayun, nya!â penggunaanya lebih sopan. Contohnya Duh, saya harus nganter Ibu ke pasar nih, Tipayun, nya sambil pergi. 18. Sakedap Deui = Sebentar Lagi Kata lain selain dari ini adalah âSakedeung deuiâ, namun penggunaannya lebih informal. 19. Karunya Teuing = Kasihan .. Karunya memiliki arti âKasihanâ sedangkan teuing adalah kata akhiran, ada juga kata âKarunya pisanâ yang memiliki artian Kasihan Banget, kamu tinggal sesuaikan saja penggunaannya. 24. Bade, Moal! = Jadi, Nggak! Digunakan untuk menyatakan kepastian kepada seseorang. kata lain dari ungkapan ini adalah âArek Moalâ. Namun penggunaannya lebih Informal. 43. Sabodo Teuing = Bodo Amat Digunakan ketika misalnya kesal terhadap seseorang, orang sunda biasa mengucapkan bodo teung atau sabodo teuing ah. Kalimat sunda satu ini tergolong unik karena bisa dikategorikan sebagai sunda lemes ataupun sunda kasar. Semuanya tergantung bagaimana intonasi kita ketika melapalkannya. Demikian beberapa Kosakata Bahasa Sunda Sehari-Hari yang sering digunakan dalam percakapan orang sunda secara halus atau lemes. Kalau ada kosakata bahasa sunda yang ingin ditanyakan, silahkan corat-coret di kolom komentar. Semoga bermanfaat .. Wassalam Demikianlahpenjelasan arti kata "cunduk" jika diterjemakan dari bahasa Sunda ke dalam bahasa Indonesia dalam kamus Sunda-Indonesia. cunduk terdiri dari 6 karakter yang diawali dengan karakter c dan diakhiri dengan karakter k dengan 2 huruf vokal. Jakarta Arti bahasa Sunda bisa membantu memahami bahasa daerah satu ini. Bahasa Sunda merupakan bahasa ibu dengan penutur terbanyak kedua di Indonesia. Arti bahasa Sunda dituturkan di hampir seluruh provinsi Jawa Barat dan Banten. 50 Kata-Kata Lucu Bahasa Sunda Terbaru Tentang Kehidupan dan Cinta 40 Kata-kata Lucu Buat Status FB Bahasa Sunda dan Artinya, Bikin Ngakak 60 Kata-Kata Lucu Bahasa Sunda Terbaru yang Bikin Ngakak Dalam penggunaannya, arti bahasa Sunda mungkin terasa asing bagi yang tidak pernah mengenalnya. Mengenal arti bahasa Sunda bisa menjadi langkah awal untuk belajar bahasa ini. Selain arti bahasa Sunda, ada juga dialek-dialek yang digunakan di sejumlah daerah. Arti bahasa Sunda telah digunakan di wilayah sebelah barat pulau Jawa. Bahasa Sunda juga digunakan di sejumlah daerah di Jawa Tengah seperti Brebes dan Cilacap. Berikut arti bahasa Sunda dari kosakata yang sering digunakan sehari-hari, dirangkum dari berbagai sumber, Selasa 12/10/2021.Mengenal bahasa SundaPenari jaipong di festival Jaipongan. Antara Foto/Agus Bebeng/Koz/ama/13Bahasa Sunda adalah cabang bahasa Melayu-Polinesia yang masuk dalam rumpun Austronesia. Arti bahasa Sunda khususnya dituturkan di wilayah Jawa bagian Barat, meliputi Jawa Barat dan Banten. Penutur Sunda juga bisa ditemukan di Jakarta dan wilayah Jawa Tengah seperti Brebes dan Cilacap. Bahasa Sunda menempati urutan kedua dari bahasa yang paling banyak dituturkan setelah bahasa Jawa di Indonesia. Bahasa ini dituturkan oleh setidaknya 42 juta orang. Seiring transmigrasi dan imigrasi yang dilakukan etnis Sunda, penutur bahasa ini telah menyebar sampai ke luar pulau bahasa SundaPadahal di luar pemukiman Baduy Luar di Ciboleger yang hanya berjarak sekitar 300 meter terdapat warga positif covid-19. BasukiBahasa Sunda memiliki cara penuturan yang beragam. Dialek ini misalnya dialek Sunda-Banten, Sunda-Jawa Tengahan, hingga Sunda Priangan. Berikut dialek bahasa Sunda dan persebarannya Dialek Barat Kabupaten Lebak, Pandeglang, kabupaten Tangerang Kecuali Pakuhaji, Teluknaga, Kelapa Dua, Curug, Pagedangan, Kosambi kabupaten Tangerang, kota Tangerang dan Tangerang Selatan. Dialek Utara Sebagian selatan kabupaten Bogor dan seluruh wilayah kota Bogor, kabupaten Karawang, Subang, Purwakarta, sebagian Kabupaten Bekasi Kecuali kota Bekasi dan kota Depok Dialek Selatan Priangan Bandung Raya kabupaten Bandung dan Bandung Barat, kota Bandung dan Cimahi, kabupaten Cianjur, kabupaten Sukabumi dan kota Sukabumi, Sumedang, Garut, kabupaten Tasikmalaya dan kota Tasikmalaya. Dialek Tengah Timur Kabupaten Majalengka dan sebagian selatan kabupaten Indramayu. Dialek Timur Laut termasuk Bahasa Sunda Cirebon Kabupaten Kuningan, sebagian selatan kabupaten Cirebon, sebagian barat kabupaten Brebes Jawa Tengah. Dialek Tenggara Kabupaten Ciamis, Kabupaten Pangandaran dan kota Banjar, Kabupaten Cilacap, dan sebagian barat Kabupaten Banyumas Jawa Tengah.Seperti diungkapkan Emen, warga Baduy Luar yang mengatakan turun hingga 90 persen menyebabkan warga Baduy terfokus kembali pada mengolah ladang untuk pemenuhan kebutuhan pangan mereka. BasukiAbdi = saya Aaang = kakak Aya = ada Alit = kecil Alus = bagus Anom = muda Antosan = tunggu Anyar = baru Asak = masak, matang Awis = mahal Angkat = berangkat Ayeuna = sekarang Atanapi = atau Atos = udah Babaturan = teman Baheula = dahulu Balik = pulang Bantos = bantu Basa = bahasa Barudak = anak muda Baeud = cemberut Bogoh = cinta Bade kamana = mau kemana ? Burit = sore Cageur = sembuh Ceurik = menangis Deudeuh = sayang Deui = lagi Dieu = sini Dua = dua dahar = makan Enjing â besok Gampil = gampang Gandeng = berisik Getol = rajin Geulis = cantik Gorowok = teriak Guyon = bercandaArti bahasa Sunda kosakata dalam sehari-hariPemuka adat Baduy membubuhkan cap jempol pada surat terbuka yang disampaikan untuk Presiden Joko Widodo. dok. Heru NugrohoHatur nuhun = terimakasih Hayu = ayo Indit = pergi Iraha = kapan Isin = malu Kabeneran = kebetulan Kabuju = keburu Kadieu = kesini Kaditu = kesitu Kamari = kemarin Kasep = ganteng Kumaha anjeun weh = terserah kamu aja Kumaha = bagaimana keadaan Kunaon = kenapa ? Lawas tilawas = lama sekali Leungen = tangan Lima = lima Mangga = silahkan Meuli = beli Moal = gak akan Mumucangan = mata kaki Ngeunah = enak Nuju naon = lagi apa ? Nuju nyalse = tidak lagi ngapa-ngapain Pami = jika Patuangan = perut Permios = permisi Puguh = jelas Punten = permisi, maaf Ranasa = rasanya Arti bahasa Sunda kosakata dalam sehari-hariPemuka adat dari Lembaga Adat Baduy. dok. Heru NugrohoSaalit = sedikit Sabelas = sebelas Sadayana = semuanya Saha = siapa Sakalian = sekalian Sakedap = sebentar Sakola = sekolah Sampeyan = kaki Sanaos = meskipun Sareng saha = sama siapa ? Sarua = sama Saupama = jikalau Sawangsulna = sama-sama Seuri = ketawa Siga = bagai Sirah = kepala Tarang = kening Teu ngeunah awak = tidak enak badan Teu = enggak Tong= jangan Tunduh pisan = ngantuk banget Ukeun = minta Uyuhan = mau-maunya Waktos = waktu Waos = gigi Wilujeng Ă©njing = selamat pagi Wilujeng ngaraosan = selamat menikmati Wilujeng siang = selamat siang Wilujeng sonten = selamat sore Wilujeng tepang taun = selamat ulang tahun Wilujeng wĂ©ngi = selamat malamArti bahasa Sunda kosakata dalam sehari-hari1 = hiji 2 = dua 3 = tilu 4 = opat 5 = lima 6 = genep 7 = tujuh 8 = dalapan 9 = salapan 10 = sa-puluh 11 = sa-belas 12 = dua belas 13 = tilu belas 20 = dua puluh 21 = sa-likur 22 = dua likur 29 = salapan likur 100 = sa-ratus 101 = sa-ratus hiji 200 = dua ratus 201 = dua ratus hiji = sa-rebu = sa-juta = sa-miliar = sa-triliun = sa-quadriliun* Fakta atau Hoaks? Untuk mengetahui kebenaran informasi yang beredar, silakan WhatsApp ke nomor Cek Fakta 0811 9787 670 hanya dengan ketik kata kunci yang diinginkan.
KosakataBahasa Sunda. Bahasa sunda mirip seperti bahasa Jawa. Kosa katanya ada banyak sekali. Dalam satu kata ada beberapa macam artinya. Misalnya kata makan, yang punya banyak sekali arti. Penggunaanya juga demikian. Ada yang halus atau lembut, loma atau biasa dan kasar. Sama seperti yang ada di bahasa Jawa.
Berikut ini adalah penjelasan tentang ari dalam Kamus Sunda-Indonesia arisedangkan Lihat jugaaremutarendaharepareureunariarileuaripisarotartosarulin
Artidari kata lali dalam Bahasa Sunda adalah: lupa; bahasa halus dari poho. lalim Terjemahan bahasa sunda lainnya: sibanyo laleur: ungkapan ngalaleur: tidak dijamu laleur: lalat lalay: kelelawar lalawuh: makanan ringan, kue-kue, dsb lalawora: gegabah, tidak hati-hatiKumpulanpuisi dan unsur intrinsiknya. Puisi Bahasa Sunda Tentang Ibu Beserta Artinya. â 120+ Contoh Kosa Kata Bahasa Sunda beserta Artinya Lengkap. 20 Kata-kata Lucu Bahasa Sunda Tentang Kehidupan dan Cinta, Beserta Artinya - Hot Liputan6.com. Ucapan Selamat Hari Ibu Bahasa Sunda dan 10+ Gambarnya.
Kata dasar ari1ari2ari3ari4 Memuat agrariaagrarisahli1ahli2ainunjariahajarakaraksaraaktuariaaktuarisakuamarinakuarisakuariumAkuariusalang2alizarinalkarialmari ? lemariamalamarilisanakangka1ansariansori ? ansariantar1antariantariksaantariksawanantariksawatiantibarionantikuariantikuariatapel2argariari-ariaria1Aria ? Arya2Ariesarifarifinariharik1arik2arilaring ? urang-aringaring1aring2aring3ariparis1aris2arisanaristokrasiaristokrataristokratisaristotipearitaritenoidaritmetikaaskariasisaskaridataraurikulariaaviaribabat1badaribahari1bahari2bahari3bahariwanbahasa1 Lainnya bajubakarbalai1bandar3bankbantalbapakbarbarismebari1bari ? bahari2bari3bari-baribaridbarierbarikbarikadebaringbaringanbarionbaris1baris2barisferbaritbaritabaritonbariumbarometerbasilaribatang1bataribawabayangkaribayarbeabelakangbenangbenarbendaharibendari1bendari2bentarberdikariberwaribestaribetaribiak1biang1bidadaribidanbidari1bidari ? bidadari2bihari ? baharibilang1binari ? binerbinibintangbiologibipolaritasbom1buaribuburbudayabuku1buratburuhcacak1caharicakawaricap1caricarik1carik2carik3carik4caringcatatcaturlarikcek2celaricemarcindai1corakdaftardaridari manadari sanadari sinidari situdari-daridaripadadasar1dasariandaya1demam1depolarisasidewandewanagaridiagramdiktedina, - haridini1disakaridadisparitasdistribusidok1dokohdramadukacaritaedaregalitarianegalitarianismeegalitarismeekaristiekologiekstramaritalempatempu2energiepifaringesokestuariestuarineukarioneukariotafaktorfarikfaringfaringalfaringalisasifaringitisfarisiFebruarifilariafilariasisfragmentarisfungsionarisgaharigakarigambargandariaganjargarigaribgarindingaring1garing2garing3garis1garis2garis bawahgarit1garit2garit3garizahgaya1gejolakgelangganggelar1gemargentargerhanagigitgitarisglosariumgregariusgulagusarhalo2hamparhariharibaanharimauharing1haring2haring3hariniharisharisahharithartahati1hawariherbariumhewanhindarhiperbarikhipopituitarismehonorariumhubunghujanhukumhurufibuikanikhtiariiklaniklimilmuimpresariatimpresarioindukindustriinformasiingaringkarinklaringinsektariintiinventarisinventarisasiisobarikJabariahjagajalarjaminJanuarijari1jari2jari, jari-jari3jariah1jariah ? amal jariah2jariat ? 1jariahjarijijarimahjaringjaringau ? jerangaujaritjauhjauharijedajemarijemaringjemparingjerukjidarjohanjoharikabarkacang1Kadariahkafetariakainkalamkarikalkarim ? kalkariumkalkariumkamariahkandangkanselarikaparinyokapilaritaskari1kari2kariah ? qariahkaribkaribukarierkarieskarihkarikaturkarikaturalkarikaturiskarilkarimkarimahkarinakarinasikarir ? karierkarisma1karisma2karismatikkaritas1karitas2karitatifkas1kasar1kasar ? qasar2kastakasuarikasuarinakasuwari ? kasuarikawin1kejangkelamarinkelamkarikelarikelemarin ? kemarinkelengarkelenjarkeluarkemarikemarinkembarkemudiankenari1kenari2kepalakering1keriskerjakertasketangkharisma ? karismakian2kikir1kilat1kilat ? 5kelat2kitar1klarifikasiklarinetkolonikomariah ? kamariahkomentarkomisariatkomisariskonsilikuarikuarikkuasa1kuatkulari ? kelarikulitkultur2kutuk3lambarlantesarilarilari2larihlarik1larik2laringlaringallaringitislaringoskoplarislarvariumlatarlatihlaunlayar1legatarislegendarislegitimarislekar1lemarilemparilentik1lestarililililinlimbang3lindung1lingkarlogaritmalompatlonggarlontar1lukalumarmagersarimahkamahmajalahmalaparimalariamana1mandarin1mandarin2mandatarismantari ? mentarimargarinmari1mari2mariamarihuana ? mariyuanamarikan ? merikanMarikhmarikulturmarimumarinamarinademarinemarinirmarinyomarinyumaritalmaritimmariyuanamata1mataharimatimazarinmelapari ? malaparimelparimempelas harimempelasarimentarimeriammetarimeteorologimewarimiliariamisionarismonosakaridamorak, morak-marik ? morat-maritmorat-maritmuarikhmucikari ? muncikarimudamufarikmujarimulutmuncikarimungkarmuparik ? mufarikmurat-marit ? morat-maritmusyarikmusytarimuwarimuwarikhnaga1nagarinagasari1nagasari2nasofaringnegaranegari ? nagarinegerinilainotariatnotarisnyamuknyariknyaringnyarisobituariumokarinaorak-arikorang-aringoseanariumotoritarianototovari ? ovariumovariumoviparitaspacar1pagarpakaipalaripalempanahpanaspandu1papanpari1pari2pari-3paria1paria2parididimisparihparikparikanparingparipurnaparisparitparitas1paritas2paritas3pariwara1pariwara2pariwisataparlementariaparlementarismepartikularismepasang2pasar1pegaripelaripelotarispemarippendaringanpenghulupesawat1petamaripetang1peturunpiaritpimpinpitisplagiarismeplanariaplanetariumpokokpolarimeterpolarimetripolarispolarisasipolaritaspolisakaridapopularisasipopularitasporak-parikprameswaripramugariprobabilitasproletariatproletarisasipual3pugar1pukatpulangpulasaripuncakqariqariahradiasirajarapat2rawan2referendarisregularisasirejang3repolarisasiriburoironggarosariorotiruangsaban1sabensadar1sadariahsafariSagitariussahabatsajaksakaridasakarimetersakarinsakitsalarissalatsalursamariumsampai1sandar1sanubarisarengatsari1sari2sari3sari4sari patisariat ? syariatsariawansaridelesarik1sarik2sarikansaring1saring2saring ? 1sering3sarip ? syarifsaripah ? syarifahsarirasarirahsaritsarit-saritsarsaparilasarung1sastrasaudarisedarisederiah ? sadariahsedikitsejarisekretariatsekretarissektariansektarianismesekularissekularisasisekularismesekularitasselaluselang1selumbarisemangatsembariseminariseminarissenantiasasenariosendratarisengaringseni2serang1serang1serbuksereatsetariasiang1sidangsidik1sikariSinansarisinar1singularissistemskarifikasiskenariosolarimetersolidaritassparingstearinsuari ? kasuari1;suari2submarinesuhu1sukariasundarisurat1surat ? surah2syarekatsyariah ? syariatsyariatsyarifsyarifahsyariksyarikattabelaristabraktadahtahun1takartakarir1takarir ? takrir2takeyaritali1taman1tamarindatambartampar1tampung1tanah1tanamtanggatangkai1taritariftariktarikat ? tarekattarikhtaringtarip ? tariftaris1taris2tasyriktawar1tawar2tawariktawarikh ? tarikhtebar1tegaritekantempotenagatengah1tengkar1tepuktepungtepung tawarterariumtiangtigatigaritimahtinggitiraititik1tolaktolehtopiaritujuh haritukangtukartulartumbuhtumpang sariudarugahariuji1ular1ultramarinunitarisunitarismeupacaraupahurang2urus1ususUtaridValentinevariavariabelvariabilitasvarianvariansivariasivariatifvarietasvariolavarisesvaskularisasivegetarianvegetarirvegetarisvegetarismevelarisasiveterinarianvikariatvikarisvivariumwanitawariwariawarid1warid2warik ? 1warakwaringinwaris1waris2waritawarnawartawazariweharimawiracaritawisatawora-warizamanzariah ? zuriah1;zariah2zariataring-aringariningsunbarbariancorak-carikdamangdarihdevanagaridini hariempu jarifarinograffarinograf Brabendergaringanglosularithari-hariheparinhermitariumheteropolisakaridahomopolisakaridaingar-ingarjari-jari 1jarimatikajejaringjejarikekaribankstariakasuariskarbon; kembangklarinokomparisikomplementaritaskomplimentarislaktoovovegetarianmarikulturamikrobarovariografmolaritasmortuariamortuariumparung, saripediselariapencarianpolarisatorripariansakarimetrispektropolarimeterujaranvariansvegetarivenarismusvokabulariumYudas IskariotZakaria Pranala link ari1 n kandang kuda; lawak-lawak kuda;mengari v menambat; mengikat pada kandang;~ kuda mengikat leher kuda dengan tali tambang dan menambatkannya di kandang â Tentang KBBI daring ini Aplikasi Kamus Besar Bahasa Indonesia KBBI ini merupakan KBBI Daring Dalam Jaringan / Online tidak resmi yang dibuat untuk memudahkan pencarian, penggunaan dan pembacaan arti kata lema/sub lema. Berbeda dengan beberapa situs web laman/website sejenis, kami berusaha memberikan berbagai fitur lebih, seperti kecepatan akses, tampilan dengan berbagai warna pembeda untuk jenis kata, tampilan yang pas untuk segala perambah web baik komputer desktop, laptop maupun telepon pintar dan sebagainya. Fitur-fitur selengkapnya bisa dibaca dibagian Fitur KBBI Daring. Database utama KBBI Daring ini masih mengacu pada KBBI Daring Edisi III, sehingga isi kata dan arti tersebut merupakan Hak Cipta Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kemdikbud dahulu Pusat Bahasa. Diluar data utama, kami berusaha menambah kata-kata baru yang akan diberi keterangan tambahan dibagian akhir arti atau definisi dengan "Definisi Eksternal". Semoga semakin menambah khazanah referensi pendidikan di Indonesia dan bisa memberikan manfaat yang luas. Aplikasi ini lebih bersifat sebagai arsip saja, agar pranala/tautan link yang mengarah ke situs ini tetap tersedia. Untuk mencari kata dari KBBI edisi V terbaru, silakan merujuk ke website resmi di â Fitur KBBI Daring Pencarian satu kata atau banyak kata sekaligus Tampilan yang sederhana dan ringan untuk kemudahan penggunaan Proses pengambilan data yang sangat cepat, pengguna tidak perlu memuat ulang reload/refresh jendela atau laman web website untuk mencari kata berikutnya Arti kata ditampilkan dengan warna yang memudahkan mencari lema maupun sub lema. Berikut beberapa penjelasannya Jenis kata atau keterangan istilah semisal n nomina, v verba dengan warna merah muda pink dengan garis bawah titik-titik. Arahkan mouse untuk melihat keterangannya belum semua ada keterangannya Arti ke-1, 2, 3 dan seterusnya ditandai dengan huruf tebal dengan latar lingkaran Contoh penggunaan lema/sub-lema ditandai dengan warna biru Contoh dalam peribahasa ditandai dengan warna oranye Ketika diklik hasil dari daftar kata "Memuat", hasil yang sesuai dengan kata pencarian akan ditandai dengan latar warna kuning Menampilkan hasil baik yang ada di dalam kata dasar maupun turunan, dan arti atau definisi akan ditampilkan tanpa harus mengunduh ulang data dari server Pranala Pretty Permalink/Link yang indah dan mudah diingat untuk definisi kata, misalnya Kata 'rumah' akan mempunyai pranala link di Kata 'pintar' akan mempunyai pranala link di Kata 'komputer' akan mempunyai pranala link di dan seterusnya Sehingga diharapkan pranala link tersebut dapat digunakan sebagai referensi dalam penulisan, baik di dalam jaringan maupun di luar jaringan. Aplikasi dikembangkan dengan konsep Responsive Design, artinya tampilan situs web website KBBI ini akan cocok di berbagai media, misalnya smartphone Tablet pc, iPad, iPhone, Tab, termasuk komputer dan netbook/laptop. Tampilan web akan menyesuaikan dengan ukuran layar yang digunakan. Tambahan kata-kata baru diluar KBBI edisi III Penulisan singkatan di bagian definisi seperti misalnya yg, dng, dl, tt, dp, dr dan lainnya ditulis lengkap, tidak seperti yang terdapat di KBBI PusatBahasa. â Informasi Tambahan Tidak semua hasil pencarian, terutama jika kata yang dicari terdiri dari 2 atau 3 huruf, akan ditampilkan semua. Jika hasil pencarian dari daftar kata "Memuat" sangat banyak, maka hasil yang dapat langsung di klik akan dibatasi jumlahnya. Selain itu, untuk pencarian banyak kata sekaligus, sistem hanya akan mencari kata yang terdiri dari 4 huruf atau lebih. Misalnya yang dicari adalah "air, minyak, larut", maka hasil pencarian yang akan ditampilkan adalah minyak dan larut saja. Untuk pencarian banyak kata sekaligus, bisa dilakukan dengan memisahkan masing-masing kata dengan tanda koma, misalnya ajar,program,komputer untuk mencari kata ajar, program dan komputer. Jika ditemukan, hasil utama akan ditampilkan dalam kolom "kata dasar" dan hasil yang berupa kata turunan akan ditampilkan dalam kolom "Memuat". Pencarian banyak kata ini hanya akan mencari kata dengan minimal panjang 4 huruf, jika kata yang panjangnya 2 atau 3 huruf maka kata tersebut akan diabaikan. Edisi online/daring ini merupakan alternatif versi KBBI Offline yang sudah dibuat sebelumnya dengan kosakata yang lebih banyak. Bagi yang ingin mendapatkan KBBI Offline tidak memerlukan koneksi internet, silakan mengunjungi halaman web ini KBBI Offline. Jika ada masukan, saran dan perbaikan terhadap kbbi daring ini, silakan mengirimkan ke alamat email gmail com Kami sebagai pengelola website berusaha untuk terus menyaring iklan yang tampil agar tetap menampilkan iklan yang pantas. Tetapi jika anda melihat iklan yang tidak sesuai atau tidak pantas di website ini silakan klik Laporkan Iklan .